صفحه | مورد | توضیح |
41 | 5 | «مع» : « با خدا» خواستن شرک است. ما هیچ کس را با خدا نمی¬گیریم. |
42 و43 | باید بدانند که با عوض شدن گاهی یک حرکت، معنای کلمه تغییر می¬کند و این از دقّت¬های زبان عربی است: بَرّ : خشکی ، بِرّ : نیکی ، مَن : چه کسی ، مِن : از | |
42 | 8 | ( قدرًا ) خداوند برای هر چیز قدر و اندازه قرار داده است. (معنای قضا و قدر) |
42 | 10 | توضیح داده شود که آب چه نقش مهمّی در حیات همه¬ی موجودات دارد و چند درصد بدن موجودات زنده (حَیّ) از آب است و در واکنش¬های شیمیایی آیا بدون آب می¬شود کاری کرد یا نه؟ «در کُلَّ شیءٍ حیءٍ» دقّت شود که (حیءٍ) ، (صفت) است یعنی : هر چیزِ زنده را |
44 | در «توضیح وزن¬ها» دقّت شود که از بچّه¬ها کمک بگیریم و معنای وزن¬ها را با مثال به آنها آموزش دهیم . مثال مثال مثال | |
48 | 13 | چون ابتدای آیه را نداریم (شرط را نداریم) نمی¬توانیم جزای شرط را بگوییم. |